I came up with this question when I received an gmail from a committee with a sentence 'We have decided not vĩ đại publish it', which seems really strange vĩ đại má because the grammar I learned in English classes is 'decide not vĩ đại vì thế something' and 'decide vĩ đại not do' was told incorrect.
I searched for answers vĩ đại this problem online, but did not find a clear as well as persuasive answer. In terms of grammar, is 'decide not vĩ đại do' correct ? If it is incorrect, is there a reason why people say 'decide not vĩ đại do' even in official letters ?
1
Each of decide not vĩ đại do, decide vĩ đại not do, and not decide vĩ đại do is correct. But the last one means something different from the other two.
If you have decided not vĩ đại vì thế X then you have decided. (And presumably you will not vì thế X.) And deciding not vĩ đại vì thế X is the same as deciding vĩ đại not vì thế X.
If you have not decided vĩ đại vì thế X then you have not made a decision about doing X.
4
No, I am pretty sure that they are both perfectly acceptable, and in actual fact the way that you say sounds strange is normal for má - I guess it is differences in tuition.
Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged
.
Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged
.